Thursday, May 18, 2023

LABYRINTH OF THE ABSURD

Do you remember the Arab killed by Meursault in The Stranger? Do you know his name? Do you know what happened to his body? No! Nobody knew until Kamel Daoud reimagined that character, his life and fate. The Meursault Investigation is a narrative told by Harun, who is the brother of Musa – the Arab who was killed in the Camus's epic philosophical novel of the absurd. The philosophical absurdity has been passed down to Harun as well, who is very much like Meursault. Harun is telling the story of his brother, his mother and himself to an unnamed investigator in a bar in Oran, Algeria, where they meet every evening

My brother was the one who got shot, not him! It was Musa, not Meursault, see? There’s something I find stunning, and it’s that nobody — not even after Independence — nobody at all ever tried to find out what the victim’s name was, or where he lived, or what family he came from, or whether he had children. Nobody. Everyone was knocked out by the perfect prose, by language capable of giving air facets like diamonds, and everyone declared their empathy with the murderer’s solitude and offered him their most learned condolences. Who knows Musa’s name today?

Harun is dissatisfied the way his brother was killed and not even given a name. While the whole world read the book and took empathy for the killer Meursault, all but the Musa's family bore the tragedy of the death. A story of disintegrated family in the backdrop of Algerian colonial history of death and hate, The Meursault's Investigation is a rare story just like it's rare that the victims are able to write for themselves in most cases. A novel no less than a mirror for the Camus's novel, but the turbidity inside will reel you in. At times it becomes a great tragedy while at others it turns into a great horror born out of death, ignorance and traces of love.

With beliefs held by Harun and his personality, it is easy for the readers of Camus to understand the conflict, doubts and controversial remarks he makes in his story. It is what it is!

The oil fumes nauseated me, but I loved the virile, almost comforting roar of the engine, like a kind of father that was snatching us, my mother and me, out of an immense labyrinth made up of buildings, downtrodden people, shantytowns, dirty urchins, aggressive cops, and beaches fatal to Arabs. For the two of us, the city would always be the scene of the crime, or the place where something pure and ancient was lost. Yes, Algiers, in my memory, is a dirty, corrupt creature, a dark, treacherous man-stealer.

In the Camus's novel the mother is dead even before the novel starts, however in Daoud's novel, he has created a psychological drama keeping the mother alive who cannot forget Musa and their lives are forever doomed with it – a tragedy; a haunted life. Harun and his mother share a secret, that to some extent reduce the burden of Musa's death, revenge and the agony of memory. However, at the same time, nothing settles the inner world of Harun which is like a storm in a sea.

This novel hit the silent water with a stone and created ripples. It broke a silence of an era. However, this is not an anti-Camus or anti-The Stranger novel. The Meursault's investigation is a perfect literary experiment, which has fully utilized the scope and mood of the Camus's famous novel. Everything is justified. You cannot dismiss the ideas, even if you don't believe in them. A troubled childhood of Harun after the death of his brother and his slow transformation into the likes of Meursault fully carries the philosophical realm of Camus's novel. The drama Daoud creates between Harun and his mother will leave you struck forever. I think, the relation is one of the greatest thrillers that can be generated from a tragedy.

You’re here because you think, as I once thought, that you can find Musa or his body, identify the place where the murder was committed, and trumpet your discovery to the whole world. I understand you. You want to find a corpse, and I’m trying to get rid of one.

If you recall the last sentence of The Stranger "To feel it so like myself, indeed, so brotherly, made me realize that I'd been happy, and that I was happy still. For all to be accomplished, for me to feel less lonely, all that remained to hope was that on the day of my execution there should be a huge crowd of spectators and that they should greet me with howls of execration.", the final chapters of the Daoud's novel have such a force (enough to spark controversy) much in the same way Camus comes to that last line which justifies it all.

The last day of a man’s life doesn’t exist. Outside of storybooks, there’s no hope, nothing but soap bubbles bursting. That’s the best proof of our absurd existence, my dear friend: Nobody’s granted a final day, just an accidental interruption in his life.

The novel is a labyrinth of dilemmas, absurdities and personal crisis. Camus started it and Daoud finished it. You'll think of The Stranger in a different way after reading this book.

Author: Kamel Daoud
Original Text: French
Translator: John Cullen
Publisher: One World Publications https://oneworld-publications.com/subject-fiction/translated-fiction/
Source: Review Copy from the Publisher

No comments:

Post a Comment